■ タイトル : ムグロールの赤狼 - ミディアミルド物語 4 -
■ 要修正箇所 : 101ページ 上段 8行目
■ 種別 : 誤字
■ 修正内容
↓
【正】 決裁の
■ 備考
誤変換が怖い単語のひとつ。直前の「決裁」では誤っていないのだが、此処では、ATOKさんに「代理+決裁」ではなく「代理決済」という一連の言葉と受け取られ、先に変換候補として出されてしまった模様。
頒布中の刊行物に潜む、誤字・脱字・句点読点誤り等々を、
読者の皆様へのサービスも兼ねて備忘的に1件ずつ書き留めておくブログ。
投稿は、気が付いた or 思い出した順(爆)。あと、頒布を休止・終了した刊行物については掲載しません。
万が一にも再版出来たら、ちゃんと直したいです……
■ タイトル : ムグロールの赤狼 - ミディアミルド物語 4 -
■ 要修正箇所 : 101ページ 上段 8行目
■ 種別 : 誤字
■ 修正内容
■ 備考
誤変換が怖い単語のひとつ。直前の「決裁」では誤っていないのだが、此処では、ATOKさんに「代理+決裁」ではなく「代理決済」という一連の言葉と受け取られ、先に変換候補として出されてしまった模様。
■ タイトル : 魔剣士サラ=フィンク
■ 要修正箇所 : 150ページ 下段 12行目
■ 種別 : 誤字
■ 修正内容
■ 備考
魔法戦士達の話をしょーるのに、何でブツになっとるんじゃー……(ブツブツ)
■ タイトル : 小説BADOMA 血塗られた伝説 3/5
■ 要修正箇所 : 52ページ 上段 7行目
■ 種別 : 誤字
■ 修正内容
■ 備考
何故突然「弟」が!? と面食らったが、キーボードを見直してみて納得。「たて」と叩いたつもりが、一字ずつ右にずれて、「てい」と叩いていたのだ(※当方は昔からずっと、かな入力)。気付かずそのまま変換確定させて、推敲でも見落としていた模様。とほほ……。
……ってゆーか、どーして、本にしてから四年半以上も気付けなかったのか(嘆)。
■ タイトル : 灰色の翼 - ミディアミルド物語外伝集 6 -
■ 要修正箇所 : 5ページ 上段 22行目(冒頭の空行5行分を含む/左から4行目)
■ 種別 : 誤字
■ 修正内容
■ 備考
そっちの字は「聞く」か「尋ねる」か「訪ねる」の意味でしか使わんだろ! えええい、ルビ振る時点で気付けよ……(嘆)。
■ タイトル : 魔剣士サラ=フィンク
■ 要修正箇所 : 97ページ 上段 24行目(左から2行目)
■ 種別 : 誤字
■ 修正内容
■ 備考
……おうぅ、キーが隣同士なんで、この種の事故は稀によくある(どっち)。……あ、御案内の通り、当方、かな入力っす。とほほ……。
こちら、まさに拙作をお読みくださっているという有難い読者様からお知らせいただきました(深謝)。
凪野さん有難うございました(深々)。
■ タイトル : 魔剣士サラ=フィンク
■ 要修正箇所 : 160ページ 下段 6行目
■ 種別 : 誤字
■ 修正内容
■ 備考
「なんて」が平仮名になっていることを見落とした変換ミスであるが、此処が漢字になっていない場合、「サラ=フィンクになんて」と一気に読めてしまうので、私の中では誤字扱い(嘆)。誤解の余地がなければ「その他」扱いに止《とど》めていたのだが、他の意味での読み方が出来る場合はアウト。
勿論、その後の「言い訳すればいいのよ!」まで読めば「サラ=フィンクになんて」ではなく、「サラ=フィンクに/なんて(何て)言い訳すれば~」であることはわかるだろうとは思う。しかし、そこで一旦僅かな戻りが生じるというか、「サラ=フィンクになんて/言い訳すれば……おっとっと、サラ=フィンクに/なんて言い訳すれば、だな……」てな風に、理解し直す為に踏鞴を踏む感じになるのは、どうにも頂けない。畳み掛ける、割に勢いのある台詞だから尚更である(嘆息)。
■ タイトル : 魔剣士サラ=フィンク
■ 要修正箇所 : 706ページ 下段 17行目(左から9行目)
■ 種別 : 誤字/ルビ洩れ
■ 修正内容
■ 備考
世間的には誤字とまでは言えないと思われるが、所謂「魂の戻ってゆく場所」について語る際には「還」の方を使うと決めている&この漢字は訓読みの場合は章初出ルビを振ると決めているので、私にとっては間違いなく誤字&ルビ洩れなのである……。
■ タイトル : 魔剣士サラ=フィンク
■ 要修正箇所 : 347ページ 下段 6行目
■ 種別 : 誤字
■ 修正内容
■ 備考
厳密には誤字とまでは言えないのだが、私の場合、武器としての長刃物で斬撃により傷付ける場合は「斬」の方で記載することにしている為、心情的に誤字(苦笑)。
■ タイトル : 魔剣士サラ=フィンク
■ 要修正箇所 : 69ページ 7行目
■ 種別 : 誤字
■ 修正内容
■ 備考
……何だこの初歩的な変換ミスは……どれだけ長い時間推敲してきたと……(泣)
■ タイトル : 垣間見る未来 - ミディアミルド物語 8 -
■ 要修正箇所 : 96ページ 上段 19行目(左から7行目)
■ 種別 : 誤字
■ 修正内容
■ 備考
「お顔」が入るなら「合う」しかないのだが……多分、最初「会ってしまうことは」としていたが為に、直後の修正時変換で「会」が出てきてしまったのかな、と……。
■ タイトル : 垣間見る未来 - ミディアミルド物語 8 -
■ 要修正箇所 : 116ページ 上段 19行目(左から7行目)
■ 種別 : 誤字
■ 修正内容
■ 備考
……次ページでも見落としてた(泣)。
■ タイトル : 垣間見る未来 - ミディアミルド物語 8 -
■ 要修正箇所 : 115ページ 上段 5行目
■ 種別 : 誤字
■ 修正内容
■ 備考
……うーん、前にも発見されてたな、「立ち会い」と「立ち合い」の書き間違い……気を付けてるつもりだったけど、意外に見落としてるのかもしれない……(嘆)。
■ タイトル : 蔵出しミックスナッツ - ジャンルごた混ぜ短編小説集 -
■ 要修正箇所 : 8ページ 下段 15行目(左から10行目)
■ 種別 : 誤字
■ 修正内容
■ 備考
……うんまあ確かに、この作品を叩いていた頃は、まだ『小説BADOMA』の改訂版は叩き始めてなかったからなあ(汗)。今なら流石に、こんな変換が先に出てくることはないのだけれど。
■ タイトル : 清水は未だ青く - ミディアミルド物語外伝集 1 -
■ 要修正箇所 : 85ページ 下段 5行目
■ 種別 : 誤字
■ 修正内容
■ 備考
2ページほど前の箇所で「私が立ち合ってみようと思う」という変換があったことが原因だろうとは思うが、こちらでは「立ち会う」の方が正しい。此処で「立ち合う」だと、意味が全く異なってしまう(汗)。……そもそも、「立ち合う」なら、最低限、直前の助詞が「には」ではなく「では」にならなきゃ気持ちが悪い(苦笑)。
◎ 改訂第五版で修正済み
■ タイトル : ナブ・ナブオーヴァ - ミディアミルド物語 1 -
■ 要修正箇所 : 67ページ 下段 21行目(左から5行目)
■ 種別 : 誤字
■ 修正内容
■ 備考
「~することが出来る」という意味の場合は、漢字で書くなら「敵う」になる。……実は、近年まで「適う」が正しいと思い込んでいた為、今後も続々と発見される可能性大(嘆)。
そして、ついでのように、武勲を「上げる」などという初歩的誤字まで同じ行内で発見される(汗)。その手の言葉に続くのは「挙げる」だろ……。
■ タイトル : 将軍と呼ばれる迄に - ミディアミルド物語外伝集 4 -
■ 要修正箇所 : 142ページ 下段 12行目
■ 種別 : 誤字
■ 修正内容
■ 備考
どうしてこんな変換になったのか(汗)。「頷き帰す」が成立する可能性は日本語として全くゼロとは言えないけれど、この場所に於いては、相手であるトミィルを「帰す」状況が生まれよう筈もないので、完全なる誤字。
■ タイトル : 将軍と呼ばれる迄に - ミディアミルド物語外伝集 4 -
■ 要修正箇所 : 140ページ 下段 5行目
■ 種別 : 誤字/ルビ洩れ
■ 修正内容
■ 備考
……あーもー、偶々開いたページで真っ先にこれが目に飛び込んでくるとか、その「バグが向こうから目に飛び込んでくる」能力、頼むから入稿前に発動してくれ……(嘆)。
■ タイトル : 月は欠けゆく
■ 要修正箇所 : 30ページ 下段 25行目(左から1行目)
■ 種別 : 誤字
■ 修正内容
■ 備考
ええい、此処にもか(嘆)。これも、わざわざルビまで振ってんだけど……気付けよ(嘆)。
■ タイトル : 小説BADOMA 血塗られた伝説 3/5
■ 要修正箇所 : 62ページ 下段 6行目
■ 種別 : 誤字
■ 修正内容
■ 備考
……多分、この前に、恋愛沙汰に絡む文章でも叩いてて、こっちの字が優先変換候補になってたんだろうなあ……でも次のタンジェ君の台詞「……思わないな」の方は、変換ミスってないんだけど。
なお、Webサイトに掲載した試し読みページでは、流石に修正しておいた(汗)。
■ タイトル : 四番目の魔道士
■ 要修正箇所 : 9ページ 上段 18行目(左から9行目)
■ 種別 : 誤字
■ 修正内容
■ 備考
「かんにさわる」の「さわる」は「障る」の方である……どうして間違った……。